Изрзяване, че даден обект се намира или не се намира на дадено място
Това става със схемата посочена по-долу. Забележете, че 在
zài е по избор в началото на изречението.
( 在zài) местоположение 有 yǒu обект
В/на дадено място/местоположение има обект.
(在)桌子上有书。
(在)桌子上有書。
(Zài) zhuōzi shàng yǒu shū.
Върху масата/на масата има книга/книги.
(在)房子后边有猫。
(在)房子後邊有貓。
(Zài) fángzi hòubian yǒu māo.
Зад къщата има котка/котки.
有 yǒu object 在 zài location
Има обект/обекти на/в местоположение.
有两本书在桌子上。
有兩本書在桌子上。
Yǒu liǎng běn shū zài zhuōzi shàng.
Има две книги на/върху масата.
有一只猫在房子的后边。
有一隻貓在房子的後邊。
Yǒu yīzhī māo zài fángzi de hòubian.
Има една котка зад къщата.
За да се отбележи, че няма обект на дадено място се използва следната схема:
( 在zài) местоположение 没有 méi yǒu обект
В/на място няма обект.
(在)房子里没有人。
(在)房子裡沒有人。
(Zài) fángzi lǐ méi yǒu rén.
В къщата няма никой/няма хора.
(在)屋子里没有桌子。
(在)屋子裡沒有桌子。
(Zài) wūzi lǐ méi yǒu zhuōzi.
В къщата няма маса/маси.
или
没有 méi ynu обект 在 zài местоположение
没有人在房子里。
沒有人在房子裡。
Méi yǒu rén zài fángzi lǐ.
Няма хора в къщата/ няма никой в къщата.
没有桌子在屋子里。
沒有桌子在屋子裡。
Méi yǒu zhuōzi zài wūzi lǐ.
Няма маса/маси в къщата.